2017年8月18日 星期五

〈談文論譯〉代表與授權書的英文 蘇正隆

常見台灣許多學會把會員大會、理事會委託別人代表出席的授權書稱為  “authorization form”“authorization form” 是用在諸如信用卡授權等情況,若係委託別人代表出席的授權書,其實應該譯為proxy 才符合英文習慣。

中文「代表」是多義詞,但英文怎麼講?大部分學習者恐怕就只知道represent/ representative/ on behalf of等。其實「代表」英文至少就有 represent, on behalf of, in my capacity; representative, advocate, substitute, proxy, delegate, token, symbol 等對應詞來表達不同情境下「代表」的意涵。如:

in my capacity本身才有能力做決定的代表(老闆代表自己的公司,父母代表未成年的子女,代表自己個人等)in my capacity as the chairperson of Bookman, in      my capacity as the mother of Mary, in my personal capacity
representative一個人代表一群人:a representative for the group
delegate代表團中的一員youth delegates in the Mexican delegation
substitute一個人代表另一位as a substitute for his father
charge d’affaires代表大使或部長的官員charge d'affaires for (the) ambassador
advocate代表產品或某種主張 (現稱代言人)animal welfare advocates
token代表心意 (表示以小代大)
symbol代表承諾 (表示隆重或鄭重)
proxy代表某人出席會議及投票

因此,「代表我的一點心意」會說 “a token of my gratitude”,「代表我的承諾」則是 “a symbol of my promise”,「指定/委託某人代表他出席董事會」是 “appoint someone as his proxy at the board meeting”。受託代表某人者,委託書或授權書都叫proxy (Jerome Su, August 18, 2017)


2017年8月16日 星期三

〈談文論譯〉輪椅固定器的英文 蘇正隆

有朋友傳來網路上討論桃園機場捷運上輪椅固定器譯成 "wheelchair fixation" 的問題。有認為直接寫成 wheelchair safety belt 就好,有提出wheelchair positioning的,不過那些皆指輪椅本身的安全舒適的配件,不是巴士、捷運上固定輪椅的地方。

要查出英語系國家的公共運輸工具上輪椅固定處會怎麼標示並不難。只要Google輸入 wheelchair, anchor, bus 等字, 就可找到 "wheelchair anchor point(s)"

我自己查時, 第一次是用 wheelchair fastener, anchorage, bus 因為想到「固定」英文常會用 anchorage這個字,但 anchorage 剛好與阿拉斯加州安克拉治同字,所以第一次没找到滿意的,再微調一下,答案 "wheelchair anchor point" 就跳出來了。翻譯公共標示,應儘量找國外現成的來用,除非完全查不到,不要自己翻,就算需自己翻,也要考慮英文的習慣與邏輯,避免直接按中文字面翻。翻好再Google確認是否有此用法,才算大功告成。

(Jerome Su, August 12, 2017, Revised August 16)

2017年8月10日 星期四

〈花言樹語〉緬梔/雞蛋花 (Plumeria spp.) frangipani 蘇正隆


 緬梔 (Plumeria spp.)是台灣常見的庭園樹木,花期為3-10月,原產中南美洲,是我們中美洲友邦尼加拉瓜的國花,當地叫sacuanjoche,意為 “beautiful yellow petal flower”,現已遍布全世界熱帶及亞熱帶地區。

緬梔花冠五片迴旋排列,花瓣外白內黃,有如雞蛋,故在台、港俗稱雞蛋花。當初命名「緬梔」是它在緬甸很普遍,而「梔子花」(Gardenia jasminoides) 則是台灣及中國南方較常見香味濃郁的樹木。緬梔也有紅花的品種。

緬梔英文叫frangipani因為16世紀時義大利貴族Muzio Frangipane用它來香水,將它發揚光大。加上17世紀法國國王路易十三(Louis XIII) 喜好這種香水,1675frangipani作為緬梔的英文名稱在英文世界正式底定。緬梔在緬甸、泰國、柬埔寨的廟宇周遭很常見,所以也有英美人士叫它 “temple tree”,但那不是正式的名稱。平常我在教學或導覽時都會講要記住frangipani很簡單,「本來不怕你,忽然fran極怕你gipani! 有一說frangipani源自法國的St. Francis,但詞典界大部分字源專家並未接納。

台灣常見的緬梔多是園藝雜交種,不會結果,故主要以插枝繁殖。緬梔屬夾竹桃科植物,修剪、折斷緬梔枝幹時會流出白色有毒乳液,沾到皮膚會發癢。

(Jerome Su, August 10, 2017)