2018年7月31日 星期二
蘇老師 談文論譯: 〈談文論譯〉新聞跑馬燈 News Ticker or Chyron 蘇正隆
蘇老師 談文論譯: 〈談文論譯〉新聞跑馬燈 News Ticker or Chyron 蘇正隆: 「 新聞跑馬燈 」 是在電視畫面底下一橫條,滑動顯示頭條新聞 、 股市、比賽最新動態或新聞提要的文字。英文這叫 chyron 或 news ticker 。 Merriam-Webster 對 chyron 的定義如下 : chyron / ˈkaɪ rɒn/...
2018年1月22日 星期一
〈談文論譯〉新聞跑馬燈 News Ticker or Chyron 蘇正隆
「新聞跑馬燈」是在電視畫面底下一橫條,滑動顯示頭條新聞、股市、比賽最新動態或新聞提要的文字。英文這叫chyron或news ticker。
Merriam-Webster對chyron 的定義如下:
chyron / ˈkaɪ
rɒn/ :
a caption superimposed over usually the lower part of a video image (as during
a news broadcast)
「新聞跑馬燈」是 1970年代Chyron公司為廣播業研發的滑動圖案文字顯示器,因此廣播新聞業就把它稱為chyron。
根據Merriam-Webster的統計 (Updated on 20 Jan 2018),這詞的普及程度是: Top 30% of words,台灣的讀者可能會覺得令人難以置信。不過就最近的新聞報導,chyron可算是新聞常用詞,見以下3例:
"U.S. Government Hours Away From
Shutdown," heralded the chyron
....;
“NYT Runs Letters From Trump Supporters 'In The Spirit of Open Debate'” was the
chyron across the screen....;Fox News made a chyron error on Thursday that is
getting some mockery on social media. (Jerome
Su, Jan 22, 2018)
訂閱:
文章 (Atom)